あなたが知る必要があるすべてのメキシコ語の用語
メキシコのスペイン語には、多くの場合、奇妙で紛らわしい文字通りの翻訳が数多くあるスラングの用語がいっぱいです。 しかし、あなたがメキシコスペイン語の世界に慣れていないなら、あなたは国を探索する前に学ぶべきである本質的な宣誓詞とスラングにこのガイドを読む必要があります。
ギュイ
これは インクルード 毎日のメキシコの会話で最も普及している言葉。 メキシコのスペイン語のスラングをただひとつ学ぶつもりなら、 ギュイ それでは。 最も密接に '仲間'に翻訳され、あなたは主に WEY (それは偶然にもどのように発音されているか) ギュイ.
例: 'Quépedo、wey?' = 'メイト、どうしたの?'
ピンチェ
ピックアップしようとすべきもう一つの重要なスラング ピンチェ。 これのための翻訳は、非常に固定されていませんが、最も一般的には、人や状況を参照すると、 'クソ'の代用として使用されます。
例: 'Mi pinche hermano lerobómi sueter。' = '私のクソな兄が私のジャンパーを盗んだ。
Pendejo
一方、 おなら 文字通り「恥毛」を意味しますが、そうした方法で使用されることはめったにありません。 むしろ、主に「馬鹿」のより強力な形として使用されています。 あなたはラッシュアワーの間に車の窓から叫んだこの音を聞いているはずです。 同じような誓い culero、 それはむしろ文字通り「アーチホール」を意味する。
例: 'Eres tan pendejo。' = 'あなたはそのような恋人です。'
ヴェルガ
一方、 コック (「バーガー」と発音される)は、「陰茎」の一般的なスラング語であり、それはまた、いくつかの定期的に使用されるフレーズを特徴とし、その最初のものは バレス・ベルガ。 これは多かれ少なかれ「あなたは役に立たない」(または文字通り「あなたは巨根の価値がある」)と解釈されます。 ラ・バーガ あなたが聴きたいと思うものでもあります。 感嘆符として使用されると、それは驚き、興奮、さらには同等の怒りを表現できるキャッチコール応答です。
例: '¡A verga! Ganélaloteríá! ' = 'OMG! 私は抽選で勝った!
¡いいえ!
お母さんはいません (文字通り「それを吸わないでください」を意味する)は、最も普及したメキシコの誓約の一つです。 驚きとショックを表現することから怒りに至るまで、 お母さんなし 「邪魔にならない」または「何がファックなのか」と大まかに解釈されます。 あなたが長老の前にいるなら、テイマー 牧場はない 同じ感情を表現する。 ああ、そして フェラチオ 「フェラチオ」と「うんざり」の両方を意味する可能性があります。
例: '¡No mames! Son unas mamadas。 = 'なんてファック! それはでたらめです。'
シンガ
シンガ おそらくメキシコの最も多才な動詞だとすれば、数行で完全に説明するのは難しいことです。 それは、以下のようなフレーズで使用されます。 チンガ・トゥ・マドレ (あなた自身でファックしてください) シンガデラ (オブジェクトの意味でのゴミ)。 しかし、常に否定的なわけではありません。 チンゴナゾ 尊敬できる人を指します。 より完全な チンガーズ 多くの、多くの用途、このガイドをチェックアウトすることをお勧めします。
例: '¡いいえ、私は笑いません! Vete a la chingada。 = '私と性交しないで! あなた自身のファックしてください。
Chela&Cheve
両方 チェラ そして cheve ビールのスラングの言葉です。 あなたはそのヒントについて後で私たちに感謝することができます。 他の同様に必須のビール関連の用語には、 カグアマ (ビールの1.2リットルボトル)、 6 / seis (文字通りちょうど6パック)と 追跡する メキシコの一般的な「飲み物」に相当するものです。
例: 'Vamos a la tienda para comprar la pista。 ¿キエレン・カ・ア・カグアマ・アンド・オ・6・ド・チェーヴ? = '私たちは飲み物を買いに行く。 あなたはビールや6パックのボトルが欲しいですか?
クルード
私たちが話題になっている間、ハングオーバーのボキャブラリーにクラッシュコースを与えるのが適切だと思われます。 原油 (lit. 'raw')はメキシコ版 二日酔い、 それは英語で「二日酔い」です。 あなたはまだアルコールの影響を感じている場合は、あなたはより多くの可能性があります ペド (「fart」と点灯)または「drunk」。
例: 'Estoy bien pedo! Estarémuy crudomañana。 ' = '酔っぱらい! 私は明日hungoverするつもりです。
フレーザー&ナコ
イチゴ イチゴを意味する、そう? はい、そうです、 イチゴ 文字通りイチゴですが、メキシコでは、人も フレーザ 誰かに電話する イチゴ 多くの場合、彼らはちょっと立ち往生していますか、またはスヌービーであり、一般的にはうまくいきます。 対抗する イチゴ 多くの場合、 ナコ、 または 'タッキー'。
例: 'Ella es muy fresa、¿verdad?' = '彼女はちょっと立ち往生していますよね?'
¡örale!
大きく変化する文脈のためにほとんど翻訳不可能なので、それを使用することができます。 érale 励まし、ショック、驚き、興奮の表現として使用することができます。たとえ声明との合意でさえ、適時に単語を使用して伝えることができます érale。
例: '¿Vamos a la fiesta?' 'シ、ォレール、ヴァモモス' = 'パーティーに行くの? 「ええ、確かに行こう」
¡ポコ!
これは奇妙なものです。 それを直接翻訳してみると、「少し」という意味になります。 しかしながら、 ポコ 感嘆の声明として使われているのは、「本当に! または 'あなたは言わないよ!' 驚くべき文脈で、英語で。 与える ¡ポコ! 次回誰かがあなたにジューシーなゴシップの衝撃的なニュースを伝えます。
例: '¿Te dieron el trabajo? ¡ポコ! = 'あなたは仕事を持っていますか? とんでもない!'
チード&パドレ
ペニンシュラスペイン語、あるいはスペイン語からスペイン語を熟知しているなら、おそらく クール 「クール」を意味します。 さて、もしあなたが言うなら クール メキシコでは面白い外見を得るかもしれない - 代わりに、物事を呼び出すことに固執する 致道 そして 父 あなたはすぐに混じります!
例: '¡Ay、que chida estuvo lapelícula!' = '映画はとても涼しかった!'
○フエボ!
この口語訳は、卵と何か関係があり、言葉が含まれているということを考えれば、あなたは許されます 卵 (卵)。 しかしながら、 フエヴォ (より一般的に書かれた Webo)実際には「地獄」を意味する! 同様の注記で、 フエヴァ 怠惰を意味する フロジャ、 と フエヴォン 怠惰な人です。
例: 'Tengo mucha hueva、ya no quiero salir。' = '私は怠け者だと思うが、今は外出したくない。
¿Quéペドロ? &¿Quéonda?
文字通り「どんなおなら? 「何なの?」 それぞれ、 ¿quépedo? そして ¿quéonda? あなたがメキシコで常に聞く質問です。 彼らは両方とも「何が起ころうとしているの? ¿quépedo? おそらく、 ¿quéonda ?, トーンの面白いです。 同様に、誰かが 良い波 or ブーンペドロ、 彼らがいいことを意味します。
例: 'Quépedo、wey?' = '何が起きている、仲間?'
Cuate、Compa、Cabrón&Carnal
これらの4つのフレーズは、その意味が多少類似しているため、まとめてあります。 彼らがすべて「c」で始まるという事実は、幸せな偶然でした! クアテ 「友人」のためにスラングされている コンパナ、カーナル そして カロン。 彼らはメキシコのどこにいるかに応じて様々な程度に慣れる傾向があります。 ろくでなし 時には侮辱として使用することもできます。 文脈はすべてです!
例: 'Es mi compa、mi carnal - ¡lo quiero!' = '彼は私の友達です - 私は彼を愛しています!'
母
母 (lit. '母親')と同様に チンガ、 あらゆる種類のフレーズで使用されることがわかる単語の1つです。 何かを記述することから 同僚 (素晴らしい)、何かを言って 私の弁護士 (私はたわごとを与えない)、侮辱として「母親」を使う無限の言葉がある。 ここで包括的なガイドを見つけることができます。
例: '¡Estuvo a toda madre!' = 'それは最高だった!'
ネタ
メキシコのスラングでよく使われる用語は、 ネット 大まかに「真実」または「本当に?」に翻訳されます。 感嘆符として使用されるとき。 誰かがあなたに本当に素晴らしいゴシップを与えてくれると言ってください。 ワイド・アイ ¿neta? 理想的な対応をするだろう。
例: 'Oíqueestásembarazada。 ¿Es neta? ' = 'あなたが妊娠していると聞きました。 本当ですか?
ガチョー
メキシコ全体、 ガチョウ 何かが「悪い」あるいは「冷たくない」と言っているようなものです。 例えば、人々は ガチョウ、 理想的な状況よりも少なくなる可能性があります。
例: '¡¡¡¡¡¡±海のガチョ! = '悪くない/意味する!'
これらの用語すべてがあなたのために十分ではなかった場合、あなたはまだいくつかの超局所的な チリャンゴ (メキシコシティー)のスラング、あなたはカフェタクバの チランガバンダ 聞く!