あなたが知る必要がある15のナイジェリアピジンの英語のフレーズ

ピジンは英語ベースのクレオール語で、ナイジェリアの本当のフランス語です。 英語は公用語であるかもしれませんが、あなたが行っている社会経済的規模が低いほど、人々の理解は低下します。 250には他の言語もあります。最も一般的なのはYoruba、Igbo、Hausaです。 ピジンは、国内各地の人々と地元の人々とヨーロッパ人とのコミュニケーションを助けるために開発されました。

3つの一般的な言葉

ピジンで頻繁に発生する3つの単語 ナ、デイ そして ウェイン. Na そして アルジェリア太守の称号 動詞は「あるべき」であり、 ウェイン 「何」を意味します。 それはそれほど簡単ですが、あなたはそれらをよく見かけるでしょう。

ナイジェリアの首都では、アブジャ - イスラム教徒の大部分の北部| ©Mark Fischer / Flickr

どのくらい遠い?

この共通の挨拶とは、「すべてはどうですか?. ナイジェリア人の間の同情の印は、あなたがよく知っている人やカジュアルな設定で使用するのに最適なシンプルでインフォーマルな挨拶です。 末尾の動詞は頻繁に削除されるので注意してください:もし誰かがあなたに尋ねるなら どこまで?、彼らはそれらを満たすためにあなたの旅に言及していません。

Wetin dey?

「何が起きている/何が起こっているの?」 これは非常に非公式の挨拶です。たとえば、タクシー運転手やマーケット販売者と試してみてください。 何かあれば、これはもっと非公式です どこまで。 あなたの問題は何ですか?という意味で積極的に使用することもできます。 その アルジェリア太守の称号 誰かに尋ねる ウェイン 彼らに戻すように伝える良い方法です。 あなたの最高のスコーでそれをバックアップします。

どうしたらいいですか?

これは単に「これは何ですか?」という意味です。 あなたが慣れ親しんでいない物体を見つけたら、市場で買い物をするときにそれを試してみてください。

あなたは言葉を聞いていない

'あなたは聞いていない。 あなたは、話しているセッションや他の交流の途中でこれを聞くかもしれないし、話し手の側で欲求不満を示しています。 これは、一時停止し、タックを変えるのに良いポイントになります。

ラゴスのタクシーの色| ©satanoid / Flickr

サビ

ポルトガル語動詞の破損 サーベル。 いくつかのラテン語のピジン語は、英国が到着するずっと前に西アフリカの海岸で活動していたポルトガルの奴隷トレーダーとの接触から来たものです。 ナイジェリアで最も有名で有名なラゴスの名前は、ポルトガルとの初期の接触のもう一つの遺産でもあります。 Sabiは文脈に応じて「知る」または「理解する」を意味します。 例えば、 'あなたはサビ・ピジン?あなたがピジンを理解しているかどうかを尋ねる人になるでしょう。はい、私はsabiです '.

Am

上の文を展開するには、 am ピジンでは「それ」を意味する はい、私はsabiです 「はいわかった/わかっている/話す」という意味です.

A

これはもう一つの一般的な言葉であり、文脈(しかし、常にあなたの複数形)に応じて、「あなた」または「あなたの」を意味します。 例えば、 うん、学校行く?、「あなたは学校に行くのですか?」という意味です。 それは「あなたは学校に行くのですか? 2人以上の子供に対処するために使用されます。

ここに見られる、ラコスのMakoko Floating Schoolはまだ建設中です。 ©Forgemind ArchiMedia / Flickr

大矢

英語への直接の翻訳はありません。 それはアクションの呼び出しとして機能し、コンテキストに応じて、「来る」または「急いでいる」ことを意味することができます バモス スペイン語で スネル ドイツ語で。 それはまた、カジョールするために使用することができます。 オヤナ 「再考してください」という行に沿って何かを意味する可能性があります。

Abeg

これは「してください」を意味し、時には na 〜のように abeg na。 Abeg, 信憑性を表現するために使用することもできます。 たとえば、あなたが良い古い話題のセッションに従事していて、トレーダーがあなたにばかげた価格を与えた場合、あなたは驚くほどあなたが叫んで価格を見つけるのを知らせることができます。 ああ、頼むよ!

ワハラ

これは言葉に似た「トラブル」を意味します バカシャール カリブ海で使用されています。 それはストレスを指すこともあります。

Lekki Beach、Lagos - 生活のワハラから離れて| ©Ian Cochrane / Flickr

コミット/バムース

コモットは、出て来る言葉の省略であり、文脈に応じて「去る」または「迷子になる」ことを意味するために使用されます. ポイントを強化するには(誰かを取り除こうとするとき)、 アベグ (前)および/または ジャレ (後)効果を強化し、言う: abeg commotjaré! バムース、あまり一般的でない変形は、ポルトガル語からの別の派生語です。

ナワ!

これは驚きの表現であり、「うわー」に似ています。 「ああ」のエンディングは、会話的なダニの一種であり、強調する言葉やフレーズがたくさん追加されています。