アメリカ人を混乱させる21のロシアの言葉
世界の残りの部分は、たとえば政治やキリル文字のように、ロシアについては理解していないものがたくさんありますが、魅力的な歴史と独特な文化、行動、信念体系を持つ国です。 当然ながら、これらの要素は、毎日のロシア語(世界で8番目に多く話されている言語)に入り込みます。 ここで私たちのお気に入りのいくつかを見てみましょう。
1週間に7回の金曜日
字訳/キリル文字: Syem pyatnits na nidele /Семьпятницнанеделе
誰かが恋をしているのを見て、終わりに何かを何度もやっていない、またはしばらくの間毎晩毎晩出かけている人を知っていますか? サイズについては、この式を試してみてください。 「あなたはあまり働かないのですか?」しかし、短い、甘い、受動的な攻撃的な言葉です。
招かれていないゲストはタタールよりも悪い
字訳/キリル文字: ネ・ザルダニー・ゴースト・クシュ・タタリーナ /Незваныйгостьхужетатарина
たとえ彼らが時々ふりをするかもしれないが、誰も予期せぬゲストや訪問者を好きではない。 この言葉は、友人や親友に苦情を申し立てるときや、対立を感じると犯人の顔に真っ直ぐに向かうときに使用します。これは本質的に「予告なしにあなたの来ることは、致命的な血まみれの侵略よりも悪いことです。
神は三位一体を愛する
字訳/キリル文字: ボグルブリット /БоглюбитТроицу
ロシア人は幾分神を恐れている民族ですが、信仰の多くは深く根っこの精神と霊性の感覚に絡み合っています。 "神が愛する三位一体"は基本的に良いことが3つに来ることを意味する軽快なフレーズです。 3回何か陽性が起こった場合にも適用することができます。あるいは、「最初に成功しなければ、もう一度やり直してください。」(これは3回試行していますよね?)
愛は残酷です。 あなたはヤギのために落ちるかもしれない
字訳/キリル文字:Lybuov zla、polyubish i kozla /Любовьзла、полюбишьикозла
愛は盲目です、私たちは以前それを聞いてきました。 しかし、ここで知っておくべき重要なことは、ロシア語の "ヤギ" コゾール - 死んだ男のための言葉でもあります。 友人が悲しみになっている、または別のダンの男を不平に言う次回にこの笑顔を誘発してみてください。 または使用を開始する コゾール いろいろないろいろなぞわこ、クリープ、寝心地の良い男を指しています。
100ルーブルを持っていない、100の友達がいる
字訳/キリル文字: Ni imay stoルーブル、imay sto druzei /Неимейсторублей、аимейстодрузей
友人は、お金のない単純で単純なものよりも貴重です。 誰かがストレスを解消し、財務的な苦境に手を絞った場合、この言葉は少し安堵することができます。
海は酔っ払った男の膝に上がるが、水たまりが彼の耳に浮かぶ
字訳/キリル文字: P'yanomuより多くのPO Koleno、luzha-po ushy /Пьяномуморепоколено、алужа-поуши
酔っぱらった人々はたくさん誇りを持ちますが、ほとんどできません。 あなたの飲み会の友達が次回はあまりにも多くを持っていて、自分のところに置くためにこれを言って、彼らが踏み込もうとしている水たまりを指摘し始めます。
仕事は狼ではなく、森には走りません
字訳/キリル文字: ラボタブ /Работаневолк-влеснеубежит
あなたの仕事は消えず、誰もあなたのためにそれをするつもりはありません。 遅らせることを止められない? このことを自分自身または愛する人に思い出させ、ビジネスに立ち会いましょう。
お風呂の葉のように立ち往生!
字訳/キリル文字: プリストール・カーク・バニイ・リスト /Пристал、какбанныйлист!
ぎこちないアメリカ人の仲間は、摂取時にそれほど早くないかもしれませんが、 番屋何が起こるか見る。 チャンスは、彼らはまだそこにいるだろう、あなたに立ち往生。 あなたがお友達に通っている場合は、この言葉を使って、迷惑な人で、ロシア語であなたの汗をかく皮膚にくっつく葉のように、あなたを孤独にすることはありません 番屋 (伝統的なバスハウス)。
静かなラグーンでは、悪魔が住む
字訳/キリル文字: V tihom omute cherti vodyatsa /Втихомомутечертиводятся
このようなRussifiedのバリエーションは、「静かに水が流れている」ということは、それ自体の無垢な表現です。 直感的にはラスキーが大きく、腸の感情を信じているので、次回は誰もが好きな内向的な人から奇妙なエネルギーを拾い上げて、このフレーズを覚えておいてください。
象を飛ばさないでください
字訳/キリル文字: Ne delay iz mukhi slona /Неделайизмухислона
世界中の文化や国々には、この共通のアドバイスのための独自のバリエーションがあります。山を丘陵地帯から出さないでください。 本当に問題のないものを驚かせないでください。 あるいは、バート・シンプソンの言葉で、「牛はいらない」
あなたの結婚式の前に癒されます
字訳/キリル文字: svad'by zazhivyotをやる /Досвадьбызаживет
主に、子供のためのおしゃぶりとして、そして若干の不器用で、些細なやり方で、そして賢明な老人の間で傷ついた若者のために、このフレーズは、基本的に「あなたは生きるでしょう。 すべてが大丈夫になります。"
ワームを殺す
字訳/キリル文字: Zamorit chervichka /Заморитьчервячка
ロシア人は、自分の胃に虫がいることについて冗談を言っています。 Go figure。 この面白い小さなフレーズは、種類の軽食を食べることによって自分の食欲を鎮めることを意味します。
それは犬が埋葬されている場所です
字訳/キリル文字: Vot gde sobaka zaryta /Вотгдесобаказарыта
これの背後にある完全なストーリーは、見つけ出すのが楽しいかもしれませんが、理解することはそれほど難しいことではありません。 あなたが何かについての真実を最終的に明らかにしたり、問題や問題の要点に達すると、「犬が葬られているのはどこですか?」と叫ぶ。
パンケーキ!
字訳/キリル文字: ブリン! /Блин!
ダン、ダメ、シュート、たわごとなど。 ブライト ' 文字通り「売春婦」を意味し、「ファック」と同じような黙示録として使用されています。あなたの財布を忘れましたか? あなたのシャツに何かをこぼした? 酔っている間に水たまりに入った? ブリン これらのすべてのために働く。
あなたの耳にハング麺
字訳/キリル文字: ヴシャットのラプシュナチ /Вешатьлапшунауши
あなたが誰かの耳に麺をぶつけたとき、あなたは彼らに嘘や大きな物語を伝えています。 次回誰かがあなたのことを考えようとすると、「あなたの耳に麺をぶら下げてやめて! それはトリックを行う必要があります。
あなたの手に身を任せる
字訳/キリル文字: ヴェヤット・セビヤ・ヴー・ルキ/ Взятьсебявруки
あなたがヒステリックであるか、あなたの人生を浪費している場合、誰かがあなたに「あなたの手に持って行こう」と言うかもしれません。それは基本的にはホーンで雄牛をつかんで、自分の人生を自分のものにして、物事を起こさせるという意味です。
私たちのラムに戻りましょう
字訳/キリル文字: Vernemsya k Nashim Baranam / Вернемсякнашимбаранам
このロシア語のフレーズは、中世のフランスの文化、芸術、言語が何世紀にもわたってロシアに大きな影響を与えてきた国であることを意味しています。 伝説によると、盗まれた家畜を扱っているフランスの裁判所が話題になったとき、裁判官は最終的に「私たちを羊飼いに戻そう!」と叫んだ。 ロシア人はこの表現を今日まで使っています。
問題は帽子の中にある
字訳/キリル文字: Delo v shlyape /Деловшляпе
英語では、それは帽子ではなく、袋です。 「それはバッグの中にあります」は、このフレーズに最も近い翻訳です。 ロシア語版は、重要なメモや書類を安全に保つためにキャップや帽子の裏地に何世紀も前の行為をしたことに由来していると考えられています。
羽毛も羽毛もない
字訳/キリル文字: Ni puha、ni pera /Нипуха、нипера
これは、試験、インタビュー、オーディション、または少し運が必要なあらゆる状況の前夜に与えられた幸運の祈りです。 受信者は答えなければならない キョウチョウ、 "悪魔に!"(あるいはもっと比喩的に、 "地獄に行こう!")、願いが叶うようにする。 この句は、悪霊がこれらの願いを耳にし、成功に耳を傾ける可能性があると信じていた初期のロシアのハンターの間に生まれました。 「悪魔に!」と答えることは、悪魔を混乱させることを意味していました。
ゲストになるのはいいですが、家にいる方が良いです
字訳/キリル文字: V gostyakh horosho、ドミナ・ルチェシェ /Вгостяххорошо、адомалучше
休暇中、ベッド&ブレックファスト、エアブンブ、または豪華なホテルでどれほど素晴らしいことがあっても、この文句は家のような場所がないことを思い出させます。
いくつかの仕事がなければ、あなたは池から魚を引き出すことはありません
字訳/キリル文字: Bez truda、ne vytashish i rybku iz pruda /Безтруданевытащишьирыбкуизпруда
非野外の人々は、注意してください:この式は、魚を池から引き出すことはあまり難しくないと仮定しています。 英語では、「あなたの夢はあなたがしなければあなたの夢は働かない」または「痛みも利益もない」という行に沿って何かを言います。誰かが何かをしているときに、それを達成するには、彼らがどのようにこの小さな知恵の真珠に反応するかを見てください。