コロンビアのスラングへのグリンゴのガイド

コロンビアの主要言語はスペイン語で、地域間のアクセントがわずかに異なります。 これは事実ですが、コロンビア語スペイン語は明確で理解しやすい傾向があります(ボゴタノスは中立的なアクセントを持っています)。 どの国と同様、コロンビア人は独自のスラングの言葉やフレーズを持っており、異なるコンテキストで使用されており、期待するものとは異なる意味を持っています。 以下のフレーズは、典型的なコロンビア語のスラング語やフレーズです。 これらは、国を訪問しながらあなたの理解を向上させるために使用することができます。

ジャルダン、コロンビア©Pedro Szekely / Flickr

Con mucho gustoは "喜び"と直接的に変換されます。 それは誰かに感謝するジェスチャーとして使用され、同等物は「問題ない」または「あなたを歓迎します」コロンビア人は一般的に丁寧な個人であり、幸福と喜びを返す。 チノやチャイナ - これは直接「中国語」に翻訳されますが、コロンビア人はそれを男の子や女の子を指すのに使っています。例えば、ホラーチャイナは、「ちょっと女の子」を意味します。ティント - レストランでティントを頼むあなたはミルクなしの小さなコロンビアのコーヒーを受け取るでしょう。 コロンビア人はコーヒーを愛しています。それはコロンビアからの大きな輸出だと考えても驚くことではありません。 大部分は輸出されていますが、コロンビア人は他の国の人々と同じくらいコーヒーを味わい、多くのブランドは輸出ではなく国内で販売することを選択しています。

Juan Valdez - コロンビアの大手コーヒーメーカー©Camilo Marino / Flickr

ケーマス? - これは紹介の一形態であり、 "What's up?"と似たものに翻訳されます。コロンビア人はこれを友人間の挨拶として使用します。 フィンカ - 多くのコロンビア人は、週末や休暇のためにフィンカを訪問したり、訪れたりすることがあります。 都市から離れた農家や田舎を指しています。 Guaro - Aguardienteはコロンビアのアルコール飲料で、通常は酒として酔っ払います。 それはカートンとボトルで販売されており、夕方の社交イベントでは普通であり、ボトルは購入され、人々のグループの間で共有されます。 GuaroはAguardienteの短い言葉です。 しかし、あまりにも多くのグアロを飲むと、グアヤボで終わることがあります。グアヤボは「二日酔い」を意味します。

Guaro©Jorge / Flickr

Quépenaは、スペイン語のフレーズ「lo siento」と同じ意味を持ちますが、「すみません」という意味ですが、「私を許してください」という意味もあります。Chévereはコロンビア語のスラング語で、偉大な "何かか誰かがchévereすることができます。 コロンビアには、その地域や他の国の人々を表すための多くの言葉があります。 あなたが外国人である場合、あなたは通常アメリカから来ていますが、この言葉はコロンビア人以外の人を指すのに使われることがあります。 あなたがパイサなら、あなたはパイナのコロンビア地方に生息しています。例えば、メデリンです。 もし誰かがボゴタ出身なら、彼らはボゴタノまたはローロスとして知られていて、あなたがコロンビアの海岸から来たのなら、あなたはコステーノと呼ぶことができます。 La Orden - これは「あなたのサービス時」または「手伝ってもよいか」と解釈されます。これはウェイター、レストランスタッフ、店員またはサービススタッフが頻繁に感謝の言葉として使用します。 Plataは「銀」に直接変換されますが、コロンビア人は一般的にお金を参照するためにプラタを使います。 Gordo / Gorda - これは文字通り「太っている」と解釈されますが、コロンビア人はそれを愛国の言葉として使用します。 Buenasは、buenas dias、buenas noches、buenas tardeの略語です。 これは、「こんにちは」や「おはようございます/夕方」と言って、個人を歓迎したり、挨拶したりするための簡単な方法です。

夜明けのボゴタ©Fernando Garcia / Flickr

これらの言葉は一般的にコロンビア人が使用しており、会話の中に何が起こっているのかを人々が理解できるように学ぶことができます。 これらの言葉は全国的に共通して使われていますが、個々の地域には独自のスラング語やさまざまな言い方があります。